<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Inspirasiku &#187; korespondensi</title>
	<atom:link href="http://inspirasinn.wordpress.com/category/korespondensi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://inspirasinn.wordpress.com</link>
	<description>Allah telah membentangkan alam semesta untuk menjadi sumber inspirasi kita</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Jun 2009 00:09:18 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>id</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='inspirasinn.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/9ccd13dad03d8c61e9d91992629e0413?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Inspirasiku &#187; korespondensi</title>
		<link>http://inspirasinn.wordpress.com</link>
	</image>
			<item>
		<title>Istilah-istilah dalam percakapan di Internet</title>
		<link>http://inspirasinn.wordpress.com/2008/06/13/istilah-istilah-dalam-percakapan-di-internet/</link>
		<comments>http://inspirasinn.wordpress.com/2008/06/13/istilah-istilah-dalam-percakapan-di-internet/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Jun 2008 02:56:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>My Inspiration</dc:creator>
				<category><![CDATA[korespondensi]]></category>
		<category><![CDATA[internet]]></category>
		<category><![CDATA[istilah]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://inspirasinn.wordpress.com/?p=17</guid>
		<description><![CDATA[
Teman-teman tentu sering mendengar kata-kata FYI, BTW, IMHO dll ketika berinteraksi dengan teman-teman di dunia maya, terlebih bagi yang suka chat/milist dg orang luar negeri.
Karena kata-kata tsb asing, terkadang membuat kita bingung, apa maksudnya? Berikut saya cuplikkan beberapa kata yang sering digunakan dalam berinteraksi tulisan (korespondensi) dg orang lain di dunia maya:
AFAIC As far as [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inspirasinn.wordpress.com&blog=3941582&post=17&subd=inspirasinn&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">Teman-teman tentu sering mendengar kata-kata<strong> FYI, BTW, IMHO</strong> dll ketika berinteraksi dengan teman-teman di dunia maya, terlebih bagi yang suka chat/milist dg orang luar negeri.<br />
Karena kata-kata tsb asing, terkadang membuat kita bingung, apa maksudnya? Berikut saya cuplikkan beberapa kata yang sering digunakan dalam berinteraksi tulisan (korespondensi) dg orang lain di dunia maya:</p>
<p style="text-align:justify;"><strong>AFAIC</strong> As far as I&#8217;m concerned<br />
<strong>AFAIK</strong> As far as I know<span id="more-17"></span><br />
<strong>AFK</strong> Away from keyboard<br />
<strong>BRB</strong> Be right back<br />
<strong>BTDT</strong> Been there, done that<br />
<strong>BTW</strong> By the way<br />
<strong>BUAG</strong> Butt-ugly ASCII graphic<br />
<strong>C/C</strong> Comments and criticism<br />
<strong>EOM</strong> End of message<br />
<strong>FAQ</strong> Frequently Asked Question. When people say &#8220;the FAQ&#8221;, they are generally referring to a list of answers to Frequently Asked Questions. These are posted monthly on many newsgroups or mailing lists to reduce discussion of topics that have already been thoroughly covered. It&#8217;s a good idea to look at a FAQ file for a newsgroup or mailing list before participating in it. For help in finding FAQ files, see Where can I find a repository of Usenet FAQ files? A large list of all known FAQ postings in newsgroups is also posted periodically in the Usenet newsgroup news.admin.<br />
<strong>FTFY</strong> Fixed that for you; often accompanied by a correction<br />
<strong>FTW</strong> For the win<br />
<strong>FWIW</strong> For what it&#8217;s worth<br />
<strong>FYI</strong> For your information<br />
<strong>GUI</strong> Graphical user interface<br />
<strong>HTH</strong> Hope this helps<br />
<strong>IANAL</strong> I am not a lawyer<br />
<strong>IIRC</strong> If I recall correctly<br />
<strong>IMHO</strong> In my humble opinion<br />
<strong>IMNSHO</strong> In my not so humble opinion<br />
<strong>IMO</strong> In my opinion<br />
<strong>IOW</strong> In other words<br />
<strong>l33t or 1337</strong> From &#8220;elite&#8221;. This has become a term used to describe the informal communication of Internet gaming. L33t speak is easily identified by the substitution of number and other characters for regular letters; e.g., hackers becomes h4XX0rz.<br />
<strong>LFG</strong> Looking for group, usually used in MMORPGs<br />
<strong>LMAO</strong> Laughing my butt off<br />
<strong>LOL</strong> Laughing out loud<br />
<strong>MMORPG</strong> Massive, multiplayer, online role-playing game, such as World of Warcraft or Star Wars Galaxies<br />
<strong>MOTAS</strong> Member of the appropriate sex<br />
<strong>MOTOS</strong> Member of the opposite sex<br />
<strong>MOTSS</strong> Member of the same sex<br />
<strong>NG</strong> Newsgroup<br />
<strong>n00b</strong> From &#8220;<strong>newbie</strong>&#8220;, meaning a newcomer not yet familiar with the rules<br />
<strong>NT</strong> No text; usually in the subject line of a message with no body<br />
<strong>OMG</strong> Oh my God<br />
<strong>OTOH</strong> On the other hand<br />
<strong>PWN</strong> Usage of the term &#8220;own&#8221;, as in &#8220;I PWNed you!&#8221;<br />
<strong>QQ</strong> Cry more, noob (representation of eyes crying, often found in MMORPGs)<br />
<strong>RL</strong> Real Life, as opposed to the Internet<br />
<strong>ROFL</strong> Rolling on the floor laughing<br />
<strong>ROFLMAO</strong> Rolling on the floor laughing my butt off<br />
<strong>RTFM</strong> Read The Fine Manual. This may be interpreted as: &#8220;You have asked a question which would best be answered by consulting the manual (or FAQ, or other help files), a copy of which should be in your possession. The question you have asked is clearly answered in the manual and you are wasting time asking people to read it to you.&#8221; It&#8217;s good netiquette to mail this type of answer to another user rather than post it in public messages.<br />
<strong>SO</strong> Significant other, used to refer to someone&#8217;s romantic partner without making any assumptions about gender or legal status<br />
<strong>TLA</strong> Three letter acronym<br />
<strong>TTFN</strong> Ta ta for now<br />
<strong>TTYL</strong> Talk to you later<br />
<strong>W/E</strong> Whatever<br />
<strong>w00t</strong> An expression of joy<br />
<strong>WFN</strong> Wrong forum, noob<br />
<strong>WTF</strong> What the heck<br />
<strong>WYSIWYG</strong> What you see is what you get, pronounced as &#8220;wizzywig&#8221;.<br />
<strong>YMMH</strong> You might mean here<br />
<strong>YMMV</strong> Your mileage may vary<br />
<strong>{g}</strong> Grin<br />
{<strong>BG}</strong> Big grin</p>
<p style="text-align:justify;">Dengan kita mengerti bahasa/frase dalam berkorespondensi tersebut kita akan mudah memahami apa yang dimaksud oleh teman kita, jangan sampai yang diseberang lagi marah, kita anggap lagi tertawa&#8230;(joko sembung bawa gitar &#8230;nggak nyambung, jreng..)</p>
<p style="text-align:justify;">Mungkin teman yang lain punya kata2 yang lain, silahkan ditambahkan.</p>
<p style="text-align:justify;">Semoga bermanfaat&#8230;</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/inspirasinn.wordpress.com/17/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/inspirasinn.wordpress.com/17/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/inspirasinn.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/inspirasinn.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/inspirasinn.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/inspirasinn.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/inspirasinn.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/inspirasinn.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/inspirasinn.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/inspirasinn.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/inspirasinn.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/inspirasinn.wordpress.com/17/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=inspirasinn.wordpress.com&blog=3941582&post=17&subd=inspirasinn&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://inspirasinn.wordpress.com/2008/06/13/istilah-istilah-dalam-percakapan-di-internet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e490a2886372c4b273f883206ec34104?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">inspirasinn</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>